Calpe is a picturesque coastal town on the Costa Blanca in Spain, known for its iconic Peñón de Ifach rock and its stunning beaches. There is a small old town with remains of the city walls and lovely alleyways.
Also worth seeing are the Spanish Steps, an open-air escalator and various paintings and azulejos on the walls. There are many shopping opportunities and the promenades of the two large beaches are full of bars and restaurants.
At the port you can always get the freshest seafood and in the summer the Plaza Mayor is busy every evening until late at night.
Here are some walks in Calpe: link to calpe.es.
Calpe ist ein malerisches Küstenstädtchen an der Costa Blanca in Spanien, bekannt für seinen ikonischen Felsen Peñón de Ifach und seine atemberaubenden Strände. Es gibt eine kleine Altstadt mit Resten der Stadtmauer und netten Gassen.
Sehenswert ist außerdem die Spanische Treppe, ein Freiluftrolltreppe und diverse Malereien und Azulejos an den Wänden. Es gibt viele Shoppingmöglichkeiten und die Promenaden der beiden großen Strände sind voller Bars und Restaurants.
Am Hafen bekommen Sie immer frischeste Meeresgerichte und auf der Plaza Mayor ist im Sommer jeden Abend etwas los bis spät in die Nacht.
Hier sind einige Spaziergänge in Calpe: Link auf calpe.es.
Ricardo Bofill, a visionary architect, is known worldwide for his avant-garde designs and iconic buildings. In Calpe you can see 3 of his houses next to each other: La Muralla Roja, the Xanadú and the Amphitheatre. From there there is a beautiful path along the cliff to the beach. Don't forget the abandoned baths right down by the sea.
Ricardo Bofill, ein visionärer Architekt, ist bekannt für seine avantgardistischen Designs und ikonischen Bauwerke weltweit. In Calpe können Sie gleich 3 Häuser von ihm nebeneinander sehen: La Muralla Roja, das Xanadú und das Amphiteater. Von dort gibt es einen schönen Weg, an der Klippe zum Strand. Vergessen Sie auch nicht die verlassenen Bäder direkt unten am Meer.
Between the old town and the Ifach, children can keep themselves entertained all day long at the Family Park.
Zwischen der Altstadt und dem Ifach können sich Kinder im Family Park den ganzen Tag beschäftigen.
Towards Penon de Ifach are the salt flats, a former salt mining area where flamingos now look for food all year round, and old Roman baths in the middle of the sea.
Richtung Penon de Ifach befinden sich die Salinen, ein ehemaliges Salzabbaugebiet in welchem heute ganzjährig Flamingos nach Essen suchen und alte römische Bäder mitten im Meer.
During the summer, several boats set out from the port of Calpe every day for various tours. Link: GetYourGuide.
In the port in Mascarat (Marina Greenwich) you can rent JetSkis here or here.
Kayaks and SUPs can also be rented at both ports, e.g. here.
In Calpe there are several delivery services for bicycles (e-bikes and racing bikes).
Vom Hafen von Calpe stechen im Sommer jeden Tag mehrere Boote ins Wasser für verschiedene Touren. Link: GetYourGuide.
Im Hafen in Mascarat (Marina Greenwich) können Sie JetSkis hier oder hier ausleihen.
An beiden Häfen können auch Kayaks und SUPs ausgeliehen werden, z.B. hier.
In Calpe gibt es mehrere Lieferdienste für Fahrräder (E-Bikes und Rennräder).
The Peñón de Ifach is Calpe's local mountain. It is about 332m high and can be climbed on foot. The view from the top is gigantic.
There are some steep and slippery spots and a short, unlit tunnel.
You need a reservation because, for nature conservation reasons, a maximum of 300 people are allowed to climb the mountain per day. There are toilets and a small exhibition in the visitor center.
Total time: 2-3 hours.
Tip: Take food for the seagulls with you. Go early or at late afternoon as otherwise the sun might be too strong..
> Reservation instructions
Der Peñón de Ifach ist der Hausberg von Calpe. Er ist etwa 332m hoch und man kann ihn zu Fuß besteigen. Die Aussicht von der Spitze ist gigantisch.
Es gibt einige steile und auch rutschige Stellen und einen kurzen, unbeleuchteten Tunnel.
Sie benötigen eine Reservierung, da aus Naturschutzgründen maximal 300 Personen am Tag aufsteigen sollen. Im Besuchszentrum sind Toiletten und eine kleine Ausstellung.
Gesamtzeit: 2-3 Stunden.
Tipp: Nehmen Sie Futter für die Möwen mit. Gehen Sie sehr früh oder am späten Nachmittag, da tagsüber die Sonne sehr stark ist..
> Anleitung Reservierung
Right next to Maryvilla is the Mirador de Toix, a great view of Calpe, the Ifach and also the other side towards Altea and Benidorm.
You drive to the top end and walk about 100m.
From Villa Pedro you can see the viewpoint if you look south.
Total time: 5 minutes by car, 5 minutes on foot.
Direkt bei Maryvilla ist der Mirador de Toix, eine tolle Aussicht auf Calpe, den Ifach und auch auf die andere Seite Richtung Altea und Benidorm.
Sie fahren mit dem Auto bis zum obersten Ende und laufen noch etwa 100m zu Fuß.
Von der Villa Pedro sehen Sie den Aussichtspunkt wenn Sie nach Süden schauen.
Gesamtzeit: 5 Minuten mit dem Auto, 5 Minuten zu Fuß.
Hiking on the Olta is almost like hiking in the Alps - pine forests, views in all four directions, rocks to climb and a small church await you.
You can either go all the way up the Olta: Tour.
Or you can just go around the Olta: Tour.
From Villa Pedro you can see the Olta if you look north.
Total time: 10 minutes by car to the hiking car park, 3-4 hours hiking time.
Auf den Olta wandern ist fast wie in den Alpen wandern - Kiefernwälder, Aussichten in alle vier Himmelsrichtungen, Geröll zum Klettern und eine kleine Kirche erwarten Sie.
Sie können den Olta entweder ganz hoch: Tour.
Oder Sie umrunden den Olta nur: Tour.
Von der Villa Pedro sehen Sie den Olta wenn Sie nach Norden schauen.
Gesamtzeit: 10 Minuten mit dem Auto bis zum Wanderparkplatz, 3-4h Wanderzeit.
The Sierra de Bernia offers one of the most beautiful views of the Altea and Benidorm plain. There is a small tunnel through the mountain and an unforgettable view.
Tour description: Link. You do the tour in a clockwise direction.
At the end of the tour you can end the day in the Bar Refugio with a view of the sea.
Total time: 40 minutes by car to the hiking car park, 5-6 hours hiking time.
Die Sierra de Bernia bietet eine der schönsten Aussichten auf die Ebene von Altea und Benidorm. Es gibt einen kleinen Tunnel durch den Berg und eine unvergessliche Aussicht.
Tourbeschreibung: Link. Die Tour machen Sie im Uhrzeigersinn.
Am Ende der Tour können Sie in der Bar Refugio mit einer Aussicht aufs Meer den Tag beenden.
Gesamtzeit: 40 Minuten mit dem Auto bis zum Wanderparkplatz, 5-6h Wanderzeit.
From La Fossa up to Moraira there is a hiking trail along the cliffs with fantastic views: the 'SA-301 Paseo Ecologico Costa de Benissa'.
Tour description: Link. To return, you can either take the same route or walk along the parallel road where you will also find some restaurants.
Total time: 15 minutes by car to the parking lot, 3-5 hours walking time.
Tip: You can also swim in all the small bays.
Von La Fossa bis hoch nach Moraira gibt es einen Wanderweg an der Steilküste mit traumhaften Aussichten: den 'SA-301 Paseo Ecologico Costa de Benissa'.
Tourenbeschreibung: Link. Zurück nehmen Sie entweder den gleichen Weg oder gehen auf der parallel verlaufenden Straße wo Sie auch einige Restaurants auffinden.
Gesamtzeit: 15 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz, 3-5h Wanderzeit.
Tipp: Sie können in all den kleinen Buchten auch baden.
Mascarat, just a few minutes by car from Villa Pedro, has several surprises in store: Firstly, there is an impressive gorge with several bridges and a huge, trapped boulder. Secondly, the "0 degree latitute" runs through the 'Marina Greenwich'. There are large yachts in the harbor and several restaurants are waiting for you.
Tour description of the gorge: Link.
Total time: 15 minutes by car to the parking lot, 1-2 hours hiking time.
Tip: On the Rocks at the end of the beach you have a fantastic view of the sunset and the rock of Benidorm.
Mascarat, nur wenige Minuten von der Villa Pedro mit dem Auto entfernt, wartet gleich mit mehreren Überraschungen auf: Zum Einen gibt es eine beeindruckende Schlucht mit mehreren Brücken und einem riesigen, eingeklemmten Felsbrocken zu sehen. Zum Anderen verläuft durch die 'Marina Greenwich' der Nullte Breitengrad. Im Hafen stehen große Jachten und einige Restaurants warten auf Sie.
Tourenbeschreibung Schlucht: Link.
Gesamtzeit: 15 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz, 1-2h Wanderzeit.
Tipp: Auf dem Felsen am Ende vom Strand haben Sie einen traumhaften Ausblick auf den Sonnenuntergang und den Felsen von Benidorm.
Altea, a picturesque coastal town on the Costa Blanca, impresses with its white houses and the impressive church of Nuestra Señora del Consuelo.
The charming old town and the lively art scene make it a true jewel on the Mediterranean.
Time: 20 minutes by car to the parking lot.
Altea, ein malerisches Küstenstädtchen an der Costa Blanca, besticht durch seine weißen Häuser und die beeindruckende Kirche Nuestra Señora del Consuelo.
Die charmante Altstadt und die lebendige Kunstszene machen es zu einem wahren Juwel am Mittelmeer.
Zeit: 20 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz.
Denia is known for its historical sights such as the Moorish castle and the picturesque harbor. The beautiful beaches and the vibrant city life in the old fishing district make Denia a popular travel destination.
Time: 30 minutes by car to the parking lot.
Denia, ist bekannt für ihre historischen Sehenswürdigkeiten wie die maurische Burg und den malerischen Hafen. Die schönen Strände und das pulsierende Stadtleben im alten Fischerviertel machen Denia zu einem beliebten Reiseziel.
Zeit: 30 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz.
The area around the town of Xalo is known for its wines, especially Vermouth and Mistela are local specialties that can be bought directly from the winemaker.
The Bodegas Xalo offers guided tours and tastings in English.
The Bodegas Riko also has a nice sales room
Time: 20 minutes by car to the parking lot. Guided tour and tasting: 2h
Die Gegend um die Stadt Xalo ist bekannt für ihre Weine, insbesondere der Wermut und Mistela sind lokale Spezialitäten, die man vor Ort direkt beim Winzer kaufen kann.
Die Bodegas Xalo bietet Führungen und Verkostungen auf Englisch an.
Die Bodegas Riko hat auch ein schönes Verkaufslokal
Zeit: 20 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz. Führung und Verkostung: 2h
Guadalest is a charming mountain village that fascinates with its spectacular location and the well-preserved San José Castle. The narrow streets and breathtaking views of the surrounding landscape attract visitors from all over the world.
At the beginning of the old town there is a miniature museum and just before Guadalest there is a car museum.
On the way you can swim and relax in the many small waterfalls, cascades and pools in the Les Fonts d'Algar (admission fee; very busy in summer; water shoes recommended).
Time: 45 minutes by car to the Guadalest parking.
Guadalest ist ein charmantes Bergdorf, welches mit seiner spektakulären Lage und der gut erhaltenen Burg San José fasziniert. Die engen Gassen und atemberaubenden Ausblicke auf die umliegende Landschaft ziehen Besucher aus aller Welt an.
Am Anfang der Altstadt gibt es ein Miniaturmuseum und kurz vor Guadalest ein Automuseum.
Auf dem Weg kann man in den Les Fonts d'Algar in vielen kleinen Wasserfällen, Kaskaden und Becken baden und entspannen (mit Eintritt; sehr voll im Sommer; Wasserschuhe empfohlen).
Zeit: 45 Minuten mit dem Auto bis zum Parkplatz Guadalest.
Alicante is famous for its impressive Santa Bárbara Castle and the lively esplanade. Small winding streets between the beach promenade and the castle invite you to linger.
On the way there are two interesting towns, Villajoyosa and Benidorm: Villajoyosa impresses with its colorful house facades. Benidorm has the highest density of high-rise buildings in all of Europe.
Time: 50 minutes by car to the central underground car park.
Alicante ist berühmt für seine beeindruckende Burg Santa Bárbara und die belebte Esplanade. Kleine verwinkelte Gassen zwischen der Strandpromenade und der Burg laden zum Verweilen ein.
Auf dem Weg gibt es mit Villajoyosa und Benidorm zwei interessante Städte: Villajoyosa überzeugt mit seinen bunten Hausfassaden. Benidorm hat die größte Hochhausdichte in ganz Europa.
Zeit: 50 Minuten mit dem Auto bis zur zentralen Tiefgarage.
Valencia impresses with a mixture of futuristic architecture and a large, preserved old town with many palaces, huge gates and a cathedral.
Day trip. Time: 1.5 hours by car. Several hours in the old town and several hours in the modern 'Ciutat de les Arts i les Ciències'.
Tip: Try the local cocktail 'Agua de Valencia'
Valencia beeindruckt mit einer Mischung aus futuristischer Architektur und einer großen, erhaltenen Altstadt mit vielen Palästen, riesigen Toren und einer Kathedrale.
Tagesausflug. Zeit: 1,5 Stunden mit dem Auto. Mehrere Stunden in der Altstadt und mehrere Stunden in der modernen 'Ciutat de les Arts i les Ciències'.
Tipp: Probieren Sie den lokalen Cocktail 'Agua de Valencia'